
The Joy Luck Club
Amy Tan (1989)
“Four Chinese mothers and their American-born daughters, each trying to speak across a divide of language, pain, and love that neither side fully understands.”
At a Glance
Eight women — four Chinese-born mothers and their American-born daughters — gather around a mahjong table in San Francisco. Through a series of interlocking vignettes, each woman tells her story: the mothers' harrowing pasts in China and the enormous sacrifices they made crossing oceans, and the daughters' struggle to forge identities caught between two cultures. When one mother, Suyuan Woo, dies before she can reunite with the twin daughters she abandoned in China during the war, her daughter Jing-mei travels to China in her place, and the novel's twin strands — what was lost, what can still be found — converge.
Read full summary →Why This Book Matters
Published in 1989, The Joy Luck Club spent 40 weeks on the New York Times bestseller list and was a finalist for the National Book Award and the National Book Critics Circle Award. It was the first widely-read novel in American literary culture to center the experiences of Chinese-American women from multiple perspectives, and it effectively created a mainstream audience for immigrant family narratives. The 1993 film adaptation by Wayne Wang reached tens of millions of additional readers. The novel is credited with opening publishing doors for Asian-American writers in a period when such voices were nearly invisible in commercial literary fiction.
Diction Profile
Fluid — the mothers' translated Chinese-inflected English carries parable structure and proverbial directness; the daughters' contemporary American English is conversational, ironic, self-questioning
High in the mothers' sections