The Secret Garden cover

The Secret Garden

Frances Hodgson Burnett (1911)

A sour, neglected child finds a locked garden — and in tending it back to life, discovers she can do the same for herself.

EraEdwardian / Late Victorian
Pages331
Difficulty☆☆☆☆ Accessible
AP Appearances2

Language Register

Informalpastoral-lyrical with Yorkshire vernacular
ColloquialElevated

Accessible and warm in narration, with periodic elevation to spiritual-mystical register for garden and Magic sequences

Syntax Profile

Burnett's sentences vary by character and setting. Narration of the moor and garden: long, sensory, and periodic. Yorkshire dialect speech: short, contracted, full of elision. Colin's early speech: formal and medical, mirroring his education by adults and books. Colin's later speech: energetic, declarative, physical. Mary's voice shifts most dramatically — from clipped colonial formality to warm directness.

Figurative Language

Moderate — Burnett relies more on direct description than metaphor, but uses the garden consistently as metaphor for psychological state. The locked garden, the buried key, the sleeping roses, the green shoots: these are all symbolic but embedded in concrete botanical description that makes them feel observed rather than constructed.

Era-Specific Language

tha'hundreds of instances in dialect speech

Yorkshire dialect for 'you' — marks Dickon, Martha, and Susan Sowerby as native moor folk

wutheredintroduced early, recurring

Yorkshire: beaten about or worn down by wind — applied to Mary after her first walk on the moors

ayahopening chapters

Indian term for a female nurse or nanny — signals Mary's colonial upbringing

bungalowopening chapter

Anglo-Indian: a one-story colonial residence — places Mary's India in the British imperial context

Magicsecond half of novel

Burnett's term for the life force in nature — she capitalizes it to mark its quasi-theological status

How Characters Speak — Class & Identity

Mary Lennox

Speech Pattern

Opens with colonial authority ('the most disagreeable child') — imperious, abbreviated commands. Shifts toward curiosity and directness as the novel progresses.

What It Reveals

Colonial privilege produced a child who commanded without caring. The moor teaches her to ask instead of demand.

Dickon Sowerby

Speech Pattern

Full Yorkshire dialect — 'tha',' 'niver,' 'nowt,' 'afore.' Never modifies his speech for class. Names animals familiarly.

What It Reveals

The working class as the novel's moral center. Dickon's dialect is the language of health, groundedness, and genuine connection to the natural world.

Colin Craven

Speech Pattern

Formal, Latinate, medically inflected — 'hypochondria,' 'curvature,' 'hysteria.' Shifts to physical, direct, Yorkshire-influenced speech as he recovers.

What It Reveals

Medical language as a form of class performance and self-imprisonment. Recovery means speaking more like Dickon and less like a patient.

Mrs. Medlock

Speech Pattern

Standard English with Yorkshire undertones — the speech of someone who manages up and down simultaneously.

What It Reveals

The housekeeper's linguistic position between gentry and servants mirrors her structural position: loyal to the master, responsible for the staff.

Archibald Craven

Speech Pattern

Formal, sparse, marked by loss — he barely speaks in the novel, and when he does it is in short sentences haunted by what he cannot say.

What It Reveals

Grief has contracted his language as it has contracted his world. His reunion with Colin is marked by speechlessness — the return of feeling before the return of words.

Narrator's Voice

Burnett's narrator is warm, omniscient, and occasionally addresses the reader directly in the manner of Victorian children's literature. She does not maintain ironic distance from her material — she believes in the garden and in the Magic, and the belief shows. This sincerity is the novel's greatest stylistic risk and its greatest strength.

Tone Progression

Chapters 1-4

Cool, comic, observational

The narrator watches Mary with clear-eyed amusement. India, the journey, the moor: all rendered with slight detachment. The tone sets up the transformation by establishing how far Mary has to go.

Chapters 5-9

Warm, curious, building

The garden found, Dickon met, Colin discovered. The prose warms with each chapter. Nature descriptions become longer and more sensory. The comedy of Colin and Mary's first interactions adds energy.

Chapters 10-14

Joyful, physical, occasionally mystical

The Magic sequences introduce a ceremonial register. But it is grounded in the physical comedy of children faking illness and the genuine warmth of garden work. Joy is allowed, unironically.

Chapters 15-17

Elegiac, resolved, quietly triumphant

The adult world reconnects. Archibald's Austrian chapters are the most lyrical. The reunion is rendered with restraint. The final tableau — father and son walking toward the manor — is the novel's earned promise: that what was locked can be opened, and what was sleeping can live.

Stylistic Comparisons

  • A Little Princess (Burnett, 1905) — same authorial voice, different transformation: from wealth to poverty and back, where The Secret Garden moves from isolation to connection
  • The Wind in the Willows (Kenneth Grahame, 1908) — contemporaneous pastoral, different key: Grahame's England is nostalgic and all-male; Burnett's is therapeutic and includes girls
  • Jane Eyre (Charlotte Brontë, 1847) — shared elements: moorland house, absent master, hidden life in the walls; Burnett writes Brontë's gothic toward healing rather than tragedy

Key Vocabulary from This Book

Notable words used in this text — click to see full definitions